新闻资讯-歌剧话剧

中国的红歌为什么在外国那么流行

发布时间:2025-09-07 18:35:42  浏览量:40

在外国的舞台上经常看到外国的音乐家,歌唱家演奏演唱中国的红歌。虽然有的外国歌唱家演唱的汉语不是很流利,但演唱的效果已达到非常高的境界。

例如外国管乐团演奏的《中国人民解放军进行曲》,他们完全按中国乐团的总谱演奏,如果你不看这些演奏家的面孔,你完全听不出是外国乐团演奏的中国乐曲。

一首小提琴协奏曲《梁祝》你也完全分不出是中国人演奏的还是出自外国的乐团,因为音乐是是没有国界的,只要有总谱,任何乐团都演奏的效果都会一模一样。

当然,还有很多脍炙人口的中国歌曲在外国也非常流行。我曾听过一个外国男高音歌唱家演唱中国电影《冰山上的来客》的插曲《怀念战友》,从这个外国歌唱家一开口,台下的掌声就没有停息过,这位金发碧眼的外国歌唱家把把失去战友的悲痛用歌声表达的淋漓至尽,唱的观众热泪盈眶。

虽然他的汉语发音略有一点点瑕疵,但并没有影响这首歌情绪的表达和发挥。

《怀念战友》只是个例,还有很多中国歌曲在外国也非常火,非常流行。例如关牧村演唱的《打起手鼓唱起歌》;李娜演唱的《青藏高原》;刀郎演唱的《西海情歌》;张学友演唱的《吻别》;还有电影《上甘岭》插曲《我的祖国》;藏族歌舞《洗衣歌》等等等等。

这些歌曲和乐曲很多都是在奥地利的维也纳金色大厅演唱演奏的。这个金色大厅不是什么歌曲和乐曲都能进去演唱演奏,而是通过层层筛选才能进入金色大厅,因为来看的都是上层人物和有钱人及艺术家。

如今一些国内所谓的流行歌手的歌是很难进入金色大厅的;他(她)们唱歌的时候嘴里像含了几个槟榔,吐字不清,唱的中文不是中文,外文不是外文,不看字母你根本听不清唱的是啥玩意,只会在台上卖弄风姿,丑态百出。这样的歌曲没有人能记得住,不可能被外国人喜欢,更别说进入艺术的殿堂——维也纳金色大厅。

有些歌手为了出名,把一些红歌改的乱七八糟。例如杨坤把《游击队之歌》改的面目全非,这是对先烈们大不敬。

歌手杨坤

还有藏族那个男歌手扎西顿珠,他唱《北京的金山上》时,每一句的后面都要拐弯抹角,唱的有气无力,好像断了气一样。一首严肃的歌曲被他唱成了靡靡之音,这是对一首老百姓喜欢的红歌的亵渎。

歌手扎西顿珠

所以经典永远是经典,不但在中国是经典,在外国人眼里同样是经典。

标签: 维也纳金色大厅 红歌 流行 怀念战友 扎西顿珠
sitemap