1961年,长春电影制片厂出品了一部彩调电影《刘三姐》,取得相当高的成就。
当时,香港邵氏电影公司就模仿《刘三姐》,拍了三部“香港版刘三姐”,都是黄梅调电影,名叫《山歌姻缘》、《山歌恋》、《野姑娘》。
这三部“香港版刘三姐”的成就,都远远比不上《刘三姐》。
在这三部“香港版刘三姐”中,《山歌姻缘》是最早上映的,上映时间是1965年。
《山歌姻缘》的剧情非常单薄,就是一个稍微有点曲折的爱情故事。喜欢它的观众,主要是喜欢听歌。
比如电影中的歌曲《山歌姻缘》、《一山还有一山高》,就非常经典,曾经传唱三四十年都经久不衰。
《山歌姻缘》是一部实景拍摄的电影,其中有一段剧情“天后娘娘作见证”,是在天后宫拍的,讲的是女主角宋玉兰和男主角李春阳在天后宫私定终身的过程。
剧情中,宋玉兰请求天后娘娘作见证,她与李春阳定终身,二人一路对唱山歌、和唱山歌,节奏非常轻松、喜悦。
镜头里,大殿上供着天后娘娘,侧边则供着月老。私定终身后,宋玉兰从月老像上扯下来两根红丝线,一边舞一边唱:“两条丝线结金兰,结不容易解也难。既然结起何必解?结到白首也心甘。”然后李春阳就与她和唱山歌的后二句。
在这段剧情中,金兰这个词就是用来描述夫妻,作为祝福结婚用语的,并且没有任何违和感。
邵氏电影中,传统文化元素颇多。其在《山歌姻缘》中,用金兰这个词描述夫妻,作为祝福结婚用语,在当时应该是属于一种大胆创新。
因为据我所查,在《山歌姻缘》上映之前,历史以来的文献资料中,就没有出现过用金兰这个词描述夫妻,作为结婚用语的。
不过,在《山歌姻缘》上映之后,社会上就有人用金兰这个词描述夫妻,作为结婚时的祝福语。这一用法传到内地时,是上个世纪70年代后期,有人在结婚时收到的祝福语,其中就包含金兰这个词。
当时的内地,大概还没有用金兰这个词描述夫妻,作祝福结婚用语的先例。收到这种祝福语的人,就给他的大学老师写信,请教金兰这个词到底能不能用来描述夫妻,作为祝福结婚的用语。
这位老师也专门撰文发表,特别指出金兰这个词不能用来描述夫妻。
所以我知道,内地从上个世纪70年代后期开始,社会上就逐渐出现用金兰这个词描述夫妻,作为祝福结婚用语的情形。
当然,我认为金兰这个词是可以用来描述夫妻,作为祝福结婚用语的。
毕竟鸳鸯这个词,最早也是用来描述拜把子兄弟的,后来还不是被社会上普遍用来描述夫妻,作为祝福结婚的用语了吗?
鸳鸯这个词都可以这样延伸用法,金兰这个词当然也可以这样延伸用法。尽管金兰这个词这样延伸用法现在还没有普及,可是谁敢打包票说将来就一定不会普及呢?
《山歌姻缘》中的这一段剧情,是在天后宫中实景拍摄的。演员对口型时也是要唱歌的,只不过后期制作时会另行配上由配音演员幕后代唱的歌曲。
当演员在导演、编剧的安排下,在天后娘娘和月老面前唱出这一首山歌时,天后娘娘和月老应该已经与时俱进,学会了用金兰这个词描述夫妻,作为祝福结婚用语。
否则随着时间的推进,世人向天后娘娘和月老求姻缘找对象时用了金兰这个词,天后娘娘和月老却保佑人家找到个拜把子兄弟姐妹,这不成笑话了吗?